Vijesti
MPNKS: Bratić na sastanku sa delegacijom Mađarske
U Ministarstvu prosvjete, nauke, kulture i sporta, u petak 1. oktobra, upriličen je sastanak ministarke Vesne Bratić sa delegacijom Republike Mađarske koju predvodi ministar ljudskih resursa Miklos Kasler, saopšteno je iz tog resora.
Ministarka Bratić se zahvalila ministru Kasleru i njegovoj delegaciji na posjeti i srdačno pozdravila sve članove delegacije, među kojima je bio i ambasador Jozsef Negyesi, koji je prilikom nedavne zvanične posjete Ministarstvu prosvjete, nauke, kulture i sporta imao priliku da se uvjeri da su odnosi Crne Gore i Republike Mađarske i više nego dobri. Izrazila je posebnu zahvalnost što zvaničnim posjetama našim ministarstvima delegacija pokazuje posvećenost Vladi Crne Gore na putu ka pridruženju Crne Gore evropskoj porodici naroda.
„Saradnja između dvije zemlje traje već duže vrijeme, a sada ćemo predložiti i mogućnosti za nastavak intenzivne saradnje na višem nivou”, izjavila je ministarka Bratić dodajući da je nova administracija Vlade, osim posvećenosti evroatlantskim integracijama izuzetno posvećena podizanju kulturno-obrazovnog nivoa, kao i saradnji u oblasti nauke i sporta, što je u domenu rada MPNKS, kako sa zemljama Evropske Unije, tako i globalno.
Nakon što se zahvalio na pozivu, ministar ljudskih resursa Mađarske Miklos Kasler istakao je da je saradnja sa Ministarstvom prosvjete, nauke, kulture i sporta u svim oblastima odlična, stavljajući poseban akcenat na kulturu, kao oblast u kojoj se saradnja može intezivirati i podići na viši nivo. Aspekti saradnje odnosili bi se na prevodilaštvo (prevodi velikih knjiga), konkretnu međuinstitucionalnu razmjenu u tom pogledu i razne vrste umjetnosti.
„Program o saradnji u oblasti kulture između MPNKS i Ministarstva za ljudske resurse Mađarske, za period 2022-2026, biće zvanično potpisan uskoro“, saopštila je ministarka Bratić i upoznala prisutne sa samim sadržajem programa.
Ona je precizirala da program predviđa realizaciju projekata i programa iz oblasti muzičko-scenske djelatnosti, pozorišta, kinematografije, vizuelne umjetnosti, književnosti i prevodilaštva, s posebnim akcentom na direktnu saradnju između relevantnih institucija iz dvije zemlje.
„Osim toga, predviđeno je zajedničko učešće kulturnih djelatnika iz Mađarske i Crne Gore na značajnim festivalima i manifestacijama, ekspertskim događajima i međunarodnim konkursima. Programom je takođe predviđeno dodatno osnaživanje saradnje u oblasti zaštite kulturne baštine s posebnim akcentom na direktnu saradnju između institucija koje se bave arhivskom, muzejskom, bibliotečkom i konzervatorskom djelatnošću. U Programu su posebno naglašeni potencijali za saradnju u oblasti kreativnih industrija, grani koja je u razvoju u Crnoj Gori i mogućnosti za direktnu razmjenu iskustava između kulturnih djelatnika i preduzetnika u kulturi, “ izjavila je ministarka Bratić.
Državna sekretarka u Ministarstvu prosvjete, nauke, kulture i sporta, Milica Kadović naročito je istakla kulturnu baštinu, kao produktivno polje za saradnju između dvije zemlje, s obzirom na bogatstvo naše zemlje u tom pogledu, implicirajući na razmjenu stručnjaka i studenata iz oblasti konzervatorske djelatnosti.
„Crna Gora tek ulazi u proces popisa kulturne baštine, a na našem prostoru postoji najmanje 2000 nepokretnih kulturnih dobara i na desetine hiljada pokretnih. Zbog toga nam je jako bitna saradnja u oblasti konzervatorske djelatnosti sa zemljama u okruženju i ekspertiza u tom smislu”, izjavila je Kadović.
Goran Drobnjak, direktor Direktorata za evropske integracije, programiranje i implementaciju EU fondova i međunarodnu saradnju u MPNKS, izrazio je uvjerenje da kompletna državna administracija Crne Gore u Republici Mađarskoj vidi značajnog partnera u svim oblastima i zadovoljstvo što ćemo saradnju na većem novou otpočeti potpisivanjem novog Sporazuma.
„Što se tiče novije istorije, znam da u Republici Mađarskoj imamo dragocjenog partnera i svjedočio sam da na primjeru Mađarske možemo da zasnujemo i naš razvoj, s obzirom na napredak koji je Mađarska u protekloj deceniji ostvarila na svakom planu i na taj način prevazišla i zemlje koje su odavno članice Evropske Unije, “ zaključio je je Drobnjak i osvrnuo se na saradnju u oblasti prevodilaštva koja se može realizovati u okviru EU programa „Kreativna Evropa”.
-
Komentar2 days ago
MOĆ LAŽI JE ZARAZNA I RAZORNA: Paf paf budžet, za paf paf ekonomiju
-
Politika5 days ago
DON’T CRY BABY Kolaps već prežaljene vlasti
-
Komentar5 days ago
TRAMPOVA POLITIKA I ŽENE: Da li ograničavanje osnovnih ženskih prava može postati globalni trend
-
Politika3 days ago
Spavaš li mirno Ron Džeremi?
-
Svetosavska sekta3 days ago
MEGAEKSKLUZIVNO Rajo i Joanikije nemaju muda da sprovedu Amfilohijev model na Lovćenu!
-
Politika19 hours ago
TRAMP I ZAPADNI BALKAN: Buđenje „srpskog sveta“ iz postizborne ekstaze